Donghae & Eunhyuk para la revista "Mina", edición Septiembre (Japón)


- Su primer tour por Japón terminó con éxito.

Donghae: Eunhyuk y yo habíamos estado diciendo hace tiempo que queríamos hacer un tour, por lo que estuvimos felices cuando se hizo realidad. El ir a tantos lugares diferentes para encontrarme con fans hizo que me sintiera más cercano a ellos y quería estar más en el escenario.

Eunhyuk: Creo que recordaremos este tour por siempre. Fue la primera vez que estábamos solo nosotros dos y nos acercamos más a los fans Japoneses.

- Durante el tour su Japonés mejoró.

Eunhyuk: pusimos mucho esfuerzo en nuestro Japonés. Cantar y bailar es algo que siempre hacemos y cuando promocionamos como Super Junior, no estamos a cargo de muchas cosas porque hay muchos miembros, pero esta vez se trataba solo de nosotros dos, así que hubo muchas cosas por hacer. Pero queriamos comunicarnos con los fans asi que trabajamos duro.

- ¿Cómo practicaron?

Donghae: Practicamos por nuestra cuenta pero el intérprete y staff nos ayudaron. Ellos nos enseñaron dialectos.

Eunhyuk: Incluso con una pequeña frase, podíamos darnos cuenta de que nuestro Japonés estaba mejorando poco a poco y se convirtió en algo divertido. ¡Lo que empezó como un concierto al principio del tour, se convirtió en un fanmeeting con cada concierto! La cantidad de charla aumentó (Risas).

- Aparte del tour, ustedes asistieron a eventos como la Colección Kansai y Girls' Award de Tokio.

Donghae: Nunca nos habíamos presentado en ese tipo de eventos en Japón, por lo que estamos agradecidos porque nos dieron la oportunidad para que más personas nos pudieran conocer. Muchos de nuestros fans fueron a animarnos, para que así no estuviéramos nerviosos. ¡Eso nos dios mucho poder y fue muy alentador!

Eunhyuk: ¡Pudimos ver los lightsticks desde el escenario!

Donghae: El lightstick de Super Junior es azul y desde el escenario es muy hermoso. Los miembros y yo decimos que estamos contentos por haber escogido este color. (Queremos ver el océano azul otra vez por lo que) siempre decimos que queremos hacer un concierto pronto, que queremos encontrarnos con los fans.

Mencionaste a los miembros (de SJ), pero ¿cuál es la diferencia cuando ustedes promocionan como Super Junior?

Eunhyuk: Como hay tantos miembros, el solo hecho de decidir qué comer toma tiempo. Desde que alguien dice '¿Qué deberíamos hacer?' hasta en realidad hacerlo toma mucho tiempo. Pero cuando se trata de solo nosotros dos, no toma tanto tiempo decidir y es fácil probablemente porque Donghae y yo somos parecidos.

¿Cuál es la parte mala?

Eunhyuk: Nada. Solo nosotros dos es suficiente (Risas).

Donghae: (Risas)

Eunhyuk: Como los otros miembros no estuvieron con nosotros esta vez, pensé que sería solitario, pero no lo fue (Risas) porque pudimos encontrarnos con los fans!

- Por favor, háblennos sobre el concepto para su nuevo sencillo 'Skeleton'.

Donghae: Es una canción de baile que hace que tu cuerpo se mueva mientras la escuchas como pasa con nuestras otras canciones. Tiene un encanto diferente de 'Oppa Oppa' y 'I Wanna Dance'. Pienso que es una canción que muestra cómo hemos crecido desde nuestro álbum 'Ride Me'.

Eunhyuk: Participamos activamente en la realización del mismo al dar nuestras opiniones en la canción y el video musical, por lo que es una canción con la que nos sentimos conectados. Estaremos contentos si les gusta a todos.


- ¿Por qué un sencillo original en Japón?

Eunhyuk: Después de terminar el tour por Japón, queriamos mostrar cómo hemos crecido.

Donghae: Deseabamos mostrar nuestra gratitud hacia los fans que fueron a nuestro tour.

- ¿Fue fuida la grabación?

Eunhyuk: Tuvimos que rapear rápido en Japonés mientras eramos cuidadosos con la pronunciación, así que fue difícil antes de cogerle el truco, pero fue realmente divertido.

- ¿Algunas historias que contar sobre la sesión de fotos para la portada o la filmación del video?

Eunhyuk: Quisimos hacer que la imagen de la canción fuera fácil de entender. Creo que tomarnos fotos con golgol-chan (el esqueleto) fue especialmente impresionante.

Donghae: Nos quedamos despiertos toda la noche para filmar el video musical y tomó un día completo. Pero Kangin y Ryeowook vinieron al set y trabajé duro hasta el final por eso.

- Ustedes dos se han conocido por 15 años. ¿Aprendieron algo nuevo del uno al otro durante las actividades del subgrupo?

Eunhyuk: Hemos estado juntos por tanto tiempo que sé todo sobre Donghae hasta el punto que me pregunto si está bien saber tanto. Puedo predecir lo que Donghae hará. Donghae está en las palmas de mis manos (Risas).

Donghae: (Bromeando) No sé nada sobre Eunhyuk. No sé lo que él está pensando (Risas).

Eunhyuk: Donghae probablemente no me tiene en cuenta

Donghae: Solo pienso sobre lo que quiero pensar. ¡Solo sobre ELF de Japón! 

- Por último, dennos un mensaje.

Donghae: ¡Estoy feliz por lanzar un nuevo sencillo en Japón y mostrarnos a los fans!

Eunhyuk: ¡Por favor, esperen con ansias por Donghae & Eunhyuk que continuarán creciendo!


EUNHYUK:  Cuando miró los ojos de una chica mientras ella está concentrada y escuchándome hablar, mi corazón se acelera. Como 'Ah, ella está realmente escuchando lo que estoy diciendo'. También me gusta ver la sonrisa de una chica. Antes solía ser el tipo de persona que le gustaba alguien por tener un buen atributo/rasgo y honestamente pensaba que la apariencia era importante. Con frecuencia me enamoraba a primera vista. Pero ahora soy mayor... es extraño decir eso, pero me gustan las personas que vayan bien conmigo. No puedes decirlo con solo encontrarse con esa persona una vez, por lo que me encuentro varias veces y chequeo muchas cosas como su sonrisa, voz, cómo hablan, las cosas que hablan, gestos. ¿Tal vez me estoy volviendo difícil? (Risas) es por eso que no he estado enamorado por un tiempo.

Si tuviera una cita, quiero comprar comida en un gran supermercado y que cocinemos juntos. Ir de compras juntos y escoger ropa para mi novia es bueno también. Solía gustarme comprar ropa para mí mismo, pero ahora ya no estoy tan interesado en la moda y no voy de compras tanto. Cuando veo la ropa de las mujeres, pienso 'Si tuviera novia, me gustaría regalarle esto'. (Risas) por supuesto que también hay muchos lugares a los que quiero ir en una cita en Japón. Onsen, Disneyland, también quiero hacer turismo en Tokio. Tengo tantas cosas que quiero hacer, por lo que no puedo solo escoger una. He estado esperando que aparezca una novia que haga muchas cosas conmigo pero... no creo que se de en un futuro cercano.

 No soy alguien que se irrita o molesta fácilmente. Tengo una personalidad positiva, por lo que no siento mucho estrés pero aún así a veces me estreso. Así que alivio el estrés en las vacaciones que tenemos una vez al año. Me gusta viajar. Viajo con los miembros o mi familia o a veces incluso solo. Me gusta especialmente ir a lugares a los que normalmente no puedo ir, como Europa.

He decidido trabajar duro por los próximos 6/7 años, así que 5 años después creo que aún estaré trabajando. Aparte de (ser miembro de) Super Junior, puede que esté trabajando como MC? 10 años después, podría ser papá. En Corea hay un reality donde los padres pasan tiempo con sus hijos. El luchador de artes marciales Choo Sunghoon y su hija Sarang están en el programa y ellos son muy tiernos! Ellos son mi familia ideal. Siempre lo veo deseando tener un(a) niño(a) así.


DONGHAE: Mi tipo ideal es alguien que tenga el cabello largo, piel blanca y que sea de unos 166-168 cm. Me gustan las chicas que tengan los ojos hermosos, que sea buena e inteligente. ¡Hay algo más importante! Hermosos dedos. De hecho, hice una canción sobre dedos. Aunque no es el tipo de canción que debería cantar, por lo que algún día uno de los miembros de Super Junior o artistas de la compañía la cantarán (Risas).

Solía tener un temperamento muy malo. Pero desde que me di cuenta que le causa problema a las personas a mi alrededor y no es muy bueno, cuando algo malo pasa, voy al baño y me calmo mientras me miro en el espejo. Pienso, 'Hay momentos así' 'No soy solo yo' 'Piensa positivamente' y trato de entender tanto como sea posible. Si tengo a mis amigos, hablo con ellos, pero no es como si llamara a mis amigos e hiciera algo. Soy alguien que resuelve las cosas solo. 

¿Qué tipo de hombre quiero ser en el futuro? Un hombre de familia por supuesto (Risas) también sé todo sobre interiores... Me gusta tomar fotos, por lo que quiero ser bueno al tomar fotos. 5 años después, probablemente aún estaré realizando tours en Japón. Puede que esté casado y con hijos. Bueno, no sé con seguridad sobre el futuro (Risas).

Me gusta alguien que sea alegre/positiva y esté llena de energía. Alguien que brinque y de saltitos como un conejo. (Cuando le preguntaron '¿Cuál es un gesto que te gusta?') ¿Un gesto? ¿Hmmm? ... De todas formas, sería bueno si corren por los alrededores como conejo! (Risas).

Donghae durante el rodaje

Donghae mostró su caballerosidad al hacer cosas como entregar al intérprete un vaso de agua desde el servidor de agua. Cuando el personal dijo que 'le da un excelente servicio! ", Respondió: ' no es un servicio, este es el afecto." Durante la entrevista de eunhyuk le parecía aburrido y empezó a garabatear en su polaroid. Al final, cuando el personal dijo que "su gira por Japón terminó ', respondió' ...... estoy triste 'en japonés con una cara triste. 

Eunhyuk durante el rodaje

Eunhyuk respondió a las preguntas con mucho entusiasmo. parecía ser muy perspicaz. Durante el rodaje comprobó el monitor de frecuencia y cambió de postura. mientras Donghae estaba filmando observaba en silencio desde atrás del personal. Durante la entrevista de Donghae, aunque se suponía que tenia que descansar se sentó junto a Donghae y escuchó, a veces replicando y a veces ayudándolo. Él fue muy amable y muy atento con las personas que lo rodeaban. 

photos cr: Bunny0904
Trad ing: xmep
via: WorldWideELFs
Trad espa: ღDandauphinღ 다니엘라

iELFie

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.

No hay comentarios: