Super Junior para la revista Kstar10: Los siete años que han pasado


“Sexy, Free & Single” documenta los últimos 7 años de carrera de Super Junior. Ya no son simples ni más 'Sorry Sorry', sino que esta vez nos muestran la sensualidad de 10 hombres exitosos, maduros y solteros; o quizás nueve si dejamos de lado a Shindong (ya que Shindong está comprometido). Los chicos se han movido de esa pegajosa música electrónica y están listos para agradecer el apoyo que han mostrado las fans al esperar a Super Junior como uno, junto con Kangin.

En la antesala de empezar nuevas actividades, los miembros se han abierto en contar como han sido los 7 años que han pasado como Super Junior, en la conferencia de prensa que se llevó a cabo en Seoul el 3 de Julio. 

Hablan de los 7 años de carrera: Donghae, Kangin, Kyuhyun

¿Qué tiene de especial “Sexy, Free & Single” en el aspecto musical?

Kyuhyun: Hemos trabajado con algunos compositores y coreógrafos famosos así que creo que la audiencia va a estar satisfecha visualmente. Hemos tratado de ser más modernos para tener la expectación de las fans tanto locales como internacionales.

¿Esto quiere decir que han querido alcanzar el mercado global desde un inicio?

Kyuhyun: El propósito nunca ha sido alcanzar el mercado global, nosotros queremos mostrar todo lo que tenemos que otros grupos no tienen. El simple estilo de Super Junior.

Han usado letras repetitivas y pop electrónico, que es altamente adictivo. Pero parece que han cambiado un poco con el género del álbum esta vez

Kyuhyun: Hemos caminado por mucho tiempo por el género 'SJ Funky', desde “Sorry, Sorry” a “BONAMANA” y “Mr. Simple”. Nosotros queríamos, en parte, mostrar algo nuevo y ,en parte, habían preocupaciones sobre seguir haciendo álbumes con el mismo estilo de siempre. Queríamos lograr algo nuevo. 

La carrera del grupo está más grande que nunca ¿No siente presión al intentar algo nuevo?

Kyuhyun: Bueno, no me siento así. No estoy pensando en cuantas copias venderemos esta vez o que tan alto llegaremos en los rankings, a nosotros nos preocupa disfrutar cada momento de esto. Así que, no siento es carga sobre mis hombros necesariamente y creo que este año será más divertido.

El álbum se llama “Sexy, Free & Single” ¿Pueden mostrarnos la parte más sexy en la coreografía?

Kyuhyun: No creo que haya una parte sexy (risas)

Kangin: La cosa es que no estamos mostrando nuestro cuerpo dramáticamente. Uno sabe que un hombre puede lucir sexy, sólo por un estilo de cabello o usando un traje. A eso te refieres, quizás? Hace varios años, una cantante llamada 'Ivy' lanzó “Sonata of Temptation,” y se volvió un icono de la sensualidad sin tener que sacarse ni un poco de ropa. Nosotros somos como una versión masculina de eso.

Kyuhyun, Para verte más atractivo por el concepto del álbum, ¿estás intentando algo o ejercitándote?

Kyuhyun: Yo... no soy sexy (risas). Estoy pensando en hacerme lucir como un sexy Dracula para “Sexy, Free & Single” usando maquillaje pálido. Algo como el color código 19? (risas)

Kangin ¿Qué se siente volver al grupo?

Kangin: Ha pasado mucho tiempo desde que estuve sobre un escenario y para ser sincero, estoy preocupado y un poco incómodo. Lo que quiero decir, es que no quiero ser un obstáculo en la carrera del grupo porque lo están haciendo muy bien estos días. Me da miedo cometer un error grande. Pero siendo aún más honesto, estoy feliz. 

¿Cómo fue mirar a Super Junior desde la distancia?

Kangin: Era una posición en donde yo los veía como si fuera un tercero. Cuando los vi prosperar, estaba verdaderamente feliz. Estaba agradecido de que a los chicos les fuera bien y que tuvieran tanto apoyo. También noté que maduraron mucho, en términos musicales y en presentación. Y pensé que Super Junior ya no era un grupo fácil. 

¿Algún consejo para otros miembros que aún no terminan el servicio militar? 

Kangin: A menos que una persona no tenga una excusa real para no ir, todos deberían ir y completar sus deberes en el servicio militar. Yo creo que los miembros de Super Junior pueden ir y convertirse en ejemplos para otros hombres. Han vivido como grupo por muchos años que adaptarse al ambiente no será un problema. No tengo dudas de que volverán convertidos en hombres.

Kyuhyun: Ya estás queriendo que nos vayamos? (risas)

¿Hasta cuándo estarán juntos cantando y bailando bajo el nombre de Super Junior?

Donghae: He visto a otros grupos más grandes que nosotros, terminando su carrera después de 4 o 5 años. 5 años parecía mucho tiempo cuando yo no estaba en la industria, pero ahora que veo estos 7 años que han pasado, se siente como muy poco. Bromeamos diciendo que mantendremos el nombre aunque tengamos carreras individuales pero... no sé que va a resultar al final. Además de nuestras actividades y tener conciertos, queremos probarnos en todas las industrias como ser MC o actores de televisión. 

Hablan de los 7 años de carrera: Siwon, Eunhyuk, Yesung, Shindong

Estamos viendo el peak de la música electrónica aquí. Parece que Super Junior está intentando hacer cambios sobre como han sido llamados antes, SJ Funky. Cómo podrían definir la música de Super Junior? 

Eunhyuk: Desde “Sorry, Sorry” a “Mr. Simple” nos hemos enfocado en el estilo musical SJ funky. Esas canciones son como plantillas de nuestro estilo musical así que estabamos un poco preocupados por cambiar y tratar algo totalmente distinto a nuestro pasado; probablemente esa esa una de las razones por las que hemos puesto mucho énfasis al estilo y los aspectos técnicos de nuestra presentación. Cuando escuchas la canción principal puedes pensar que es bastante similar a las canciones anteriores. Eso es entendible porque el título debe tener relación con lo que hemos presentado sobre los escenarios. Pero cuando escuchas todas las canciones de “Sexy, Free & Single”, notarás que Super Junior intentó muchos géneros diferente ahora.

Siwon: La mayoría de la gente nos ve como un grupo de baile. Yo tengo una esperanza personal de que intentemos más baladas en el futuro. Ya que tenemos sensibilidad de artistas, somos buenos expresando nuestros sentimientos.

¿Qué diferencia a Super Junior de otros grupos de Kpop, que hace que puedan mantener un fuerte fandom? 

 Siwon: No dudamos de ir hacia nuestras fans. Algunos artistas evitan la comunicación directa con sus fans pero nosotros tratamos de ser libres en nuestra relación con ellos; hablamos a través de redes sociales y cuando recibimos post graciosos en Twitter, los re-twitteamos también. Supongo que las personas han entendido que somos diferentes tanto sobre el escenario como fuera de él.

Shindong: Creo que nosotros le debemos mucho a las redes sociales. Ahora es común que las personas busquen los vídeos de los artistas en Youtube. Y también, cuando las personas están viendo shows de televisión muchas veces al menos uno de nuestros miembros está ahí. Por ejemplo, Leeteuk es co-animador en SBS “Star King” y yo estoy en MBC “Show Champion”. Es probablemente porque somos activos en todos los campos de la industria del entretenimiento. Trabajamos los 7 días, las 24 horas, los 365 días del año. No sé si esto es bueno o malo, pero ha ayudado a recibir atención del público y a que nosotros seamos abiertos para el resto en todo lo que hacemos. 

¿Sienten alguna carga en sus hombros al conocer que podrían opinar las fans del nuevo álbum?

Siwon: No tengo preocupaciones. Siempre soy positivo y pienso que las personas van a querer nuestro álbum c/vez que damos lo mejor de nosotros. Es más como un reto personal que sentir una presión sobre mis hombros.

Shindong: Lo que sí nos hace sentir presionados, es aprender más idiomas extranjeros.Estoy aprendiendo Chino y Japones al mismo tiempo y aveces termino muy confundido. Supongamos que un día un reportero chino me pregunta algo y yo no me doy cuenta y le respondo en japonés. O si hablo con un reportero japonés y le dijo ‘Nihao’ [Saludo en chino] pero eso ha empezado a cambiar un poco ahora porque las personas ahora quieren aprender coreano y a donde quiera que voy, a veces ni siquiera necesitamos traductores y las personas cantan nuestras canciones en coreano. Aveces me siento como un miembro de un equipo nacional de deportes promocionando a Corea y nuestra cultura.

¿Cómo son las reacciones de las fans de otros países?

Eunhyuk: Nosotros traducimos los mensajes que nos dejan en Twitter, y es bastante similar a los mensajes que nos dejan las personas en cada red social. Pero cada país es diferente cuando vamos a tener un concierto ahí. Las fans de Japón son muy calmadas y siempre están ordenadas, mientras que las europeas se expresan mucho más durante los conciertos. En París incluso alguien agarró mi cara y me besó durante el concierto.

Yesung: Ella realmente era "Sexy, free & single" (risas)

Siwon: En el pasado, artistas franceses han volado a Seoul para presentarse y han recibido mucho amor de las fans coreanas. A mi me conmueve saber que nosotros volamos a Francia y recibimos amor de las fans francesas. Cuando recién aterrizamos en el aeropuerto, ni siquiera sentía que estaba viviendo algo real, que de verdad nos presentaríamos ahí. Pero una vez que nos subimos al escenario, Dios. Fue algo indescriptible. Sentí escalofríos cuando subimos y vimos las luces, fue un sentimiento electrificante. Es lo mejor. Así que quedas electrificado (risas).

Shindong: Sí, demasiado. 

¿En qué país han recibido la muestra más fuerte de amor de las fans?

Shindong: Somos humildes pero.... en todo el mundo (risas)

Siwon: La nacionalidad de las fans no importa ahora que las fans vienen a Corea a vernos. Tuvimos algunos problemas cuando lanzamos “Sorry, Sorry” y luego de eso, hemos notado que las fans se reúnen aquí en Seoul como una unidad cohesiva. Sólo porque nos promocionemos aquí, no significa que lo hacemos sólo por las fans coreanas. A donde quiera que vamos, siempre vemos fans del extranjero apoyándonos.

Shindong: En otros países sí somos más reconocidos como cantantes. Aquí en Corea somos reconocidos como personalidades de la televisión que trabajan en otras áreas. Hemos estado haciendo trabajo en la TV y en la radio así que posiblemente eso dificulta que las personas vean más allá de eso aquí.

Siwon: Recién volví de Taiwan y alguien me dijo que en Taiwan no había ningún cantante que fuera tan gracioso como Super Junior. Supongo que la TV nos ha ayudado a ser percibidos como artistas entretenidos.

Hablan de los 7 años de carrera:  Ryeowook, Sungmin, Leeteuk

Han recibido un amor majestuoso en Taiwan ¿Por qué creen que los taiwaneses están atraídos hacia Super Junior?

Leeteuk: Creo que es porque vivimos en Taiwan por un periodo corto durante una promoción.

Ryeowook: Estuvimos en Taiwan por 3-4 meses el año pasado. La personas allá nos dijeron que sentían que eramos cercanos a ellos sin importar que fuéramos coreano. Aprender el idioma también tiene mérito y nuestras canciones eran fáciles de seguir. Supongo que esos elementos se mezclaron bien y funcionaron para nosotros. Además que mucha gente ha mirado nuestros conciertos y programas en Youtube. Eso nos ha ayudado a ganar el honor de estar en el #1 por más de 100 semanas en Taiwan. 

¿Cuáles son sus mayores preocupaciones por estos días? 

Sungmin: Supongo que eso varía en c/uno. Para mi, me preocupa el futuro. Mientras tenemos estrés por las preocupaciones, nos deshacemos de eso hablando. El futuro incierto, qué deberíamos hacer ahora? En qué soy bueno realmente? Cómo me ven los demás? y esas cosas. Tengo preocupaciones sobre mi vida y no tener respuesta para eso aún. Soy bueno en un poco de esto y poco de aquello, pero en nada particular.

Ryeowook: Debuté cuando tenía 19 y ahora todos tenemos 26 o 27 años. Estamos en un momento de nuestras vidas en donde nos convertimos en parte de la sociedad. Al debutar a los 19 o 20 años, creo que hemos mantenido la mentalidad que teníamos en ese momento. Como celebridades, hemos logrado tener éxito, pero me empiezo a preguntar si soy un humano maduro. Los demás me han ayudado mientras tengo este tipo de pensamiento.

Sungmin: Por que nuestra edad se diferencia en un año c/uno, estamos todos caminando por el mismo suelo. Cuando uno de los miembros dice 'Estoy teniendo este problema' todos los demás decimos 'Sí, me pasó lo mismo el año pasado! así que caminamos esas dificultades juntos.

Leeteuk: Mi preocupación por estos días es.... despertarme temprano en la mañana (risas). Volviendo al tema, creo que aun podemos seguir trabajando duro porque no nos confiamos, todo es incierto sobre el futuro. Trabajar bien durante nuestros 20 años para recibir nuestra paga durante los 30. Antes de debutar estaba depresivo pero luego pude ordenar mi cabeza. Sobreponerse a las dificultades ha hecho que pueda brillas más e incluso influenciar a otros.

¿Les gustaría colaborar con un grupo extranjero?

Leeteuk: AKB48 (risas) Ellas son muchas igual que nosotros

Sungmin: Yo creo que tiene otros propósitos (risas).

¿Cuál es la clave para mantenerse juntos?

Leeteuk: Nuestro grupo ha hecho otro posible. No sé sobre los otros grupos pero nosotros hemos peleado, pasado pro cosas muy buenas, malas, eventos juntos, etc. Eso nos ha hecho crear un lazo fuerte que nos une. Si no hubiéramos estado desesperados o hubiera sido más fácil, no estaríamos aquí ahora. Cada miembro quería ser cantantes y por eso, nos esforzamos y pasamos los momentos difíciles juntos.

Ryeowook: Han pasado 8 años y hemos enfrentado incontables cosas. El año pasado tuve momentos dificiles y Leeteuk me ayudó. Debido a que nuestro grupo tiene muchos miembros, por lo menos una persona siempre va a estar disponible para ayudar al otro.

Leeteuk: Y todos sabemos como disfrutar los momentos. Un genio no puede ganarle a una persona que está desesperado por tener más... y una persona desesperada nunca le ganará a aquellos que saben apreciar los momentos y las cosas.

Sungmin: Todos tenemos nuestra mente muy pura. Ninguno de nosotros es dificil de llevar.

iELFie

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.

No hay comentarios: