Yesung para la revista Haru Hana, vol. 37 (Japón)


Experimentando la emoción de la historia original, trabajando duro para mostrar la mejor actuación.

PERFIL

Nacido el 24 de agosto de 1984. Debutó como parte de Super Junior en Corea del Sur, el 2005. Mostró su habilidad cantando a través de bandas sonoras de dramas y presentaciones de musical. Protagonizará la película <My Korean Teacher> que se lanzará este 3 de noviembre de 2016. Tendrá una gira solista por Japón desde el 1 de septiembre hasta el 23 de octubre de 2016. Un secreto: Cuando se fotografiaba, pasando de una pose tierna a una atractiva, expresó diferentes lados de Yesung. Durante la sesión fotográfica, él se esconderá detrás de las sombras y las plantas para expresar su lado misterioso.


Awl

Aunque era tímido, Lee Su In (Ji Hyun Woo) no podía soportar una situación injusta. Debido a la situación, renunció su trabajo en el ejército, y tras salir de él, se encontró con una situación injusta en una compañía extranjera. Con la ayuda de la unión Goo Go Shin (Ahn Nae Sung), le declaran la guerra a esta compañía…

¡Pronto será lanzado en la TV japonesa, en Octubre! El primer episodio saldrá al aire el 4 de septiembre a las 18:00 PM.

Siendo vocalista principal en Super Junior, actuó por primera vez en el drama <Awl>, que se lanzará en Japón en octubre. Primero, quisiéramos escuchar los sentimientos de Yesung sobre su participación en el drama.

Este es mi primer drama, por lo tanto, hubo dificultades. Sin embargo, recibí ayuda de las personas a mi alrededor como de la producción, el equipo, el director y otros actores y actrices del drama. Aprendí mucho de todos. La filmación del drama se extendió ligeramente, pero aun así tuve un gran momento grabándolo.

Antes de filmar el drama, Yesung estaba muy nervioso. Los miembros de Super Junior fueron quienes lo ayudaron a estar menos nervioso.

El día antes de la filmación fue el (Festival) A-Nation en Japón. Ahí le dije a los miembros ‘estoy muy nervioso. ¿Qué debo hacer?...”. Ellos me respondieron: ‘¡Sólo termina el primer día exitosamente y el resto irá bien!’. Recibiendo este tipo de consejos de todos, estuve muy animado.


Llega a conocer más de la vida personal de Yesung por las preguntas sobre su participación en el drama y su amor por el basketball.

¿Lees comics seguido?

Sí. En comparación a leer libros, amo leer comics. Especialmente (hablando en japonés) los comics japoneses son fantásticos. He leído muchos comics interesantes como <GUNDAM>, <Space Brothers>, <One Piece>, <Naruto>, <Bleach>, <Parasyte>. Por supuesto, también leo web-toons surcoreanos.

¿Te gustaría actuar personificando a algún personaje de comic?

Me gustaría actuar como Rukawa Kaede de <Slam Dunk>

Si trabajaras en un supermercado, ¿en qué sección te gustaría trabajar?

Antes de filmar “Awl”, fui al supermercado al menos tres veces, y sentí que la sección de comida del mar no iba conmigo… (Risas). Si fuera a trabajar en un supermercado, me gustaría estar en las cajas o en las bodegas. He trabajado como cajero o en el embalaje y entrega de paquetes, también en los puestos de atención al cliente. Así que quiero un trabajo como ese.

Ves muchas películas. ¿Puedes decirnos cuáles te han hecho sentir triste y cuáles te han hecho sentir feliz?

Yo recomendaría <The Greatest Game> y <Everybody is Fine>, una película familiar que los hará llorar. <Everybody is Fine> es una película en donde aparece Robert DeNiro, que me gusta mucho. Puede sentir la importancia de la familia y las relaciones en esta película. Para películas más felices, <¿Qué pasó ayer?> y las películas <Todopoderoso> y <LIFE!> de Jim Carrey son muy venas para ver solo.
Escuchamos que te gusta la NBA…

Sí. Jugaba desde que estaba en la escuela primeraria. En ese tiempo puedo recordar el perfil, la altura y el peso de los jugadores activos y reservas. Mi sueño era convertirme en reportero de la NBA (Risas). No sólo me gusta el basketball, sino también el fútbol. Conocí a Ronaldo. Cuando supe que él era menor que yo estaba muy sorpendido. Él vio un vídeo de mí en el Domo de Tokyo y dijo “Es alguien famoso” (Risas). Firmó mi camisa del Madrid y me la envió a Corea del Sur. Estaba muy feliz.  


Es la primera vez que actúas en un drama. ¿Por qué escogiste uno tan sensible en relación a unión de sindicatos?

Siempre sentí pasión por la actuación, sin importar el género quería participar y “Awl” me dio la oportunidad de hacerlo. “Awl” es un webtoon popular, soy un fan de él, quería actuar en este drama aunque significase dejar de lado momentáneamente la preparación de mi álbum solista.

La sinopsis del drama es sobre como los trabajadores enfrentan el despido en una gran cadena de supermercados. Para hacer el papel de Hwang Joo Chul, que trabaja en la sección de productos marinos, Yesung leyó el web-toon muchas veces.

El drama no es muy diferente del webtoon original, por lo tanto trabajaré duro para poder mostrar las sensaciones del personaje analizando el webtoon. (En el drama), Joo Chul fue sancionado por el comité disciplinario, y eso provoca el motín de los trabajadores para responder, así que leí el guion del drama y compré diferentes ediciones del webtoon para leerlos muchas veces.

Cuando filmaste el drama, ¿hubo algún momento en que te sintieras fuertemente reconocido por algo que pasaste?

Me sentí parecido al encuentro del grupo B. A pesar de que nunca he estado en una unión, cuando era pequeño, la compañía en la que trabajó mi padre no lo indemnizó después de despedirlo. Me recordó que en esos tiempos no tenía dinero en mi bolsillo, así que pensaba en eso.

Es la primera vez que Yesung participa en un drama, por lo que ha puesto más esfuerzo que los demás. ¿En qué escena te esforzaste más?

Hubo una escena en donde se suponía que debía estar ebrio. El director me dijo “Intentemos esta escena. Si no, siempre podemos intentar de nuevo”, porque no tenía muchas expectativas sobre mi actuación. Después de escuchar esto pensé, ‘¡Te mostraré que lo puedo hacer bien!’. Antes de filmar la escena me quedé en el baño practicando hacerme el borracho y era muy difícil… Antes de filmar, bebí mucha cerveza y soju. No soy bueno para tomar así que durante la filmación vomité unas 6 veces (Risas). Después de filmar recibí un mensaje del director que decía, ‘He visto muchas escenas de borrachera. Tu actuación es la mejor’. Me sentí muy feliz con ese mensaje. Mi resaca duró 2 a 3 días, durante esos días filmando algunos me decían “Todavía tienes olor a alcohol” (Risas) pero creo que mi trabajo duro fue bien pagado.


¡Las famosas líneas del drama son difíciles de olvidar!
Todos tendrán una sensación familiar.

Hay muchas líneas famosas en el draa. La más memorable para Yesung sería la línea Goo Go Shin, del personaje de Ahn Nae Sang.

No puedo olvidar la línea del sunbae Ahn Nae Sang: “La situación de todos es diferente, el escenario de cada uno también es diferente”. Cuando era joven vivía en una villa en Cheonan. Vine a Seoul a los 18, cuando era trainee, y conocí a muchas personas y empecé a tener muchos puntos de vistas diferentes de las experiencias que tenía. Si continuaba en Cheonan, la mirada que tendría ahora sería definitivamente diferente a la que tengo ahora. 

Hay muchas escenas de llanto en el drama, pero escuchamos que Yesung puede controlar con facilidad sus emociones

¿Hay personas a las cuáles no les fluctúan mucho sus emociones? (Risas) Al inicio, era difícil para mí. No lloro para nada así que, desde el inicio comencé a pensar en mis padres y en las cosas que me han herido antes, y continúe filmando. Sin embargo, durante la filmación mis lágrimas cayeron tan pronto como terminé de decir mis líneas. Me preocupaba de no poder llorar bien, pero todo salió con facilidad así que estaba feliz.

Para Yesung, ¿qué significó este drama?

Es mi primer y deseado drama, para mí es muy importante. Estoy feliz de no haber tenido muchos problemas, la audiencia me dio comentarios positivos y estoy muy feliz por ellos. Pero personalmente no estoy muy satisfecho con mi actuación y quiero continuar actuando en el futuro. Es un buen inicio para mí, me gusta esta sensación.

Yesung dice, “Mi viaje como actor recién ha comenzado”. ¿En qué tipo de actor te quieres convertir?

Cuando el guion es bueno, quiero tomar más parte en él. Quiero actuar en un drama que se quede en la memoria de la gente. Hay muchos actores que tiene grandes habilidades en actuación. Me gustaría estudiar la forma en la que actúan en vez de escoger un modelo a seguir, y mostrar a todos mis sobresalientes habilidades actorales. A soy un cantante, por lo tanto, quiero desafiarme a mí mismo a ser un cantante y un actor.

Por último, por favor dinos cuál es la escena de este drama que debemos ver.

Ya que el drama es muy claro acerca de la sociedad, todos pueden entender las cosas que no saben del pasado. Serás capaz de sentirte identificado con las diferentes dificultades del pasado y lo que ocurre actualmente. El drama muestra la humanidad de la sociedad, así que todos por favor véanlo. 


Scans: FORWOON
Traducción al inglés: ONLYYESUNG
Traducción al español: iELFie

iELFie

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.

No hay comentarios: