Conversación con las
Celebridades
7 abril, 2017
¿La moda favorita de
Henry y su especialidad en la cocina?
Henry,
del súper grupo de Asia, Super Junior M, se unió como embajador a la campaña
global “Come as you are”, la cual está promovida por Crocs. Vogue
Japan se reunió con él de nuevo, casi 3 años después de que él lanzara su
single japonés “Fantastic”. Le
preguntamos acerca de su estado mental y planes futuros.
Tu nuevo lanzamiento
“Girlfriend” es un gran hit en Asia. ¡Felicidades!
HR:
Gracias. Estoy muy complacido y conmovido por mis fans.
Debes estar muy
ocupado estos días, no solamente por tus actividades musicales, sino también
por actuar y aparecer en shows de variedades.
HR:
Sí, estoy trabajando duro y enfocándome en hacer música para el próximo álbum.
Oí que lanzaste
recientemente el anuncio de campaña para Crocs en Los Ángeles.
HR:
Estoy llevando bien Crocs. Son muy confortables y cool. De hecho, era fan de
Crocs antes de unirme a la campaña.
¿Cuál es el estilo
“Henry-like”?
HR:
Acerca de mi estilo de moda, diría que me gusta que sea cómodo y con estilo al
mismo tiempo.
¿Qué tipo de zapatos
usas usualmente?
HR:
Me gusta usar zapatos muy variados, especialmente tipo Converse de corte alto,
y moda de estilo callejero.
Parece que has jugado
tenis de mesa durante el lanzamiento en Los Ángeles. ¿Eres bueno en eso?
HR:
Solía jugar con mi padre pero nunca tomé una lección. Pero gané en contra de
todo el equipo de Crocs, así que debo ser bueno en eso.
Últimamente, tu vídeo
de cocina se ha vuelto muy popular en Youtube. ¿Tienes alguna especialidad?
HR:
Interpreté a un chef en la película “Final Recipe”. Fui entrenado por muchos
meses para ese rol. Encontré que me gusta la comida salteada china, y uso el
Wok también.
En la última
entrevista, pensaste en varias imágenes como artista ¿Qué tal ahora?
HR:
Me gustaría ser admirado como animador. Y me gustaría ser de ayuda para
personas o comunidades. Espero ser recordado como una buena persona cuando la
gente piense en mí. Sería
genial si esto se hace realidad en 10 años.
Por último, di algo
para los lectores de Vogue Japón y para tus fans.
HR:
Muchas gracias por su apoyo. Me gustaría reunirme con ustedes tan pronto como
sea posible. Y envío mucho amor.
Traducción al inglés por Francoreenne
Traducción al español por iELFie
No hay comentarios:
Publicar un comentario