Yesung de Super
Junior protagonizó su primera película japonesa y cantó las canciones de la
banda sonora.
Yesung actuó como el
personaje principal de la película “My Korean Teacher”, un hombre y una mujer
que se encuentran en Okinawa, Japón.
La oportunidad que
obtuvo de convertirse en cantante fue gracias a su madre y hermano menor, que
aplicaron por él.
¿Quisiste ser cantante desde tu infancia?
Me gustaba cantar desde que era niño, pero no quería ser un cantante en
ese tiempo. Tenía una grabadora de cassettes con el que solía cantar seguido.
Por ejemplo, cambiaba la letra original de la canción con mi voz y lo grababa
en un cassette.
SM Entertainment llevó a cabo el “Torneo Internacional de SM Boys” el
2011. ¿Qué te llevó a aplicar?
Mi mamá y mi hermano menor sabían que me gustaba cantar, y ellos
aplicaron por mí. Mi mamá pensó que yo podía cantar tan bien como los cantantes
de TV por aquellos tiempos. Pensaba que no era fácil ser cantante, porque tenía
que pagar las expensas de mi escuela trabajando a medio tiempo. Pensé que podía
ayudar a mi familia si ganaba el premio.
Hiciste tu debut como miembro de Super Junior después de entrenar.
¿Cuál crees que fue el punto de quiebre?
Creo que fue una oportunidad cuando me volví conocido en Corea del Sur
por cantar la canción de un drama en televisión. Pero el verdadero punto de
quiebre fue cuando era un trainee. Había una audición por semana durante 5
años. No cualquiera podía debutar. En ese momento entrenaba seriamente para
cantar y nunca fui flojo. Había pocas agencias en esa época. Todos los que querían
cantar, aprendían en alguna agencia. Era difícil para mí porque mis habilidades
estaban estancadas.
¿Cómo lo superaste en
el tiempo?
He pensado que lo sobrepasé con el apoyo de las personas junto a mí y
mi familia. Al inicio intentaba no beber ni comer demasiado por mi apariencia.
Practicaba mucho para alivianar la situación y así logré tener varias
oportunidades. Luego, me di cuenta de que tenía que esforzarme así durante toda
mi vida si es que quiero una vida feliz. Por eso me esfuerzo mucho.
Francamente, ¿qué pensaste cuando te ofrecieron la película “My Korean
Teacher”?
No había estado trabajando desde el año 2013, así que estaba ansioso
por trabajar no sólo en Corea del Sur sino en Japón. Fue en ese momento cuando recibí
la oferta de la película. Pensé que sería una buena oportunidad de que personas
que no me conocían bien antes, me conocieran mejor ahora.
Sin embargo, ¿te
sentiste presionado actuando solo en Japón?
Pensé que la mayor
presión eran las líneas del guión. Más de la mitad… No, más del 90% de las
líneas estaban en japonés. Pensé que, no sólo tenía que memorizarlas sino
también entender el contenido de ellas y actuar de acuerdo a la cultura
japonesa. Así que fue difícil y tomó mucho tiempo. Finalmente terminé la
filmación gracias a la cooperación del equipo y la buena atmósfera de trabajo.
Por favor, dime cómo
creaste el personaje de Lee Young Woon
Creo que el carácter de
Young Woon es ligeramente puro y se deja engañar, un poco. Pensé que las
personas así parecen tiernas porque son graciosos. Como resultado creo que
llegué a expresarlo de una buena manera.
La escena en donde
cantas “Katte in Shiyagare!” es realmente impresionante. ¿Cómo la sentiste?
El director buscó
canciones que fueran acordes a esta escena y situación. Esa canción es una de
ellas. No me la sabía así que me fue difícil recordar la letra. Además, tuve
que cantarla como si estuviera ebrio. Estaba confundido. El día en que filmamos
esa escena estaba aún más tensos. Pero me gustaba mucho la canción. Después de
que la película se estrenó, quería cantarla en mi concierto.
Por favor, dime tu
escena favorita si es que tienes una
Por supuesto, hubo
muchas escenas inolvidables. Sin embargo, me gusta aquella escena en que voy
cuesta abajo en una bicicleta, con la vista del océano. Hubo muchos días
lluviosos y nublados, incluso con nieve, durante la filmación. Pero ese día
estaba muy despejado, así que estaba feliz y me sentía genial. Aunque fue algo difícil
manejar la bicicleta en aquella cuesta.
Estuviste sin
trabajar en lo tuyo por unos dos años. ¿Cambiaste tu forma de pensar por eso?
En ese periodo pensé
en muchas cosas. Especialmente, pensé mucho sobre los valores. Noté más la
existencia de los fans, y la importancia de cosas que yo pensaba que eran
triviales u ordinarias.
Específicamente, ¿qué
tipo de cosas?
Por ejemplo, llegué a
pensar que era natural cantar en los programas de música, recibir premios. Pero
me di cuenta de que no era algo natural. Antes, me molestaba tener que
despertarme temprano para trabajar. Ahora, intento llegar temprano. Antes me
preparaba rápido con los miembros de Super Junior. Ahora me preparo mucho
antes. Llegó al sitio de trabajo entre 4 o 5 horas antes, así que el equipo se
aproblema.
Por favor, dime tus
deseos a futuro en tu carrera de actor y cantante
Estoy componiendo
mucha música, quiero que mis fans escuchen distintos tipos de música. Me gustaría
conocer muchos buenos actores, comenzando con esta película, “My Korean Teacher”.
Quisiera desafiar varios campos y tener más oportunidades para encontrarme con
todos.
Fuente: CREA WEB
Traducción al inglés: FORWOON
Traducción al español: mafess para iELFie
No hay comentarios:
Publicar un comentario